Электронный каталог


 

Choice of metadata ЭБС Консультант студента

Page 1, Results: 3

Report on unfulfilled requests: 0

book/ISBN9785976517608
Жаткин, Д. Н.
    Художественный перевод и сравнительное литературоведение : сборник научных трудов / Жаткин Д.Н. - Москва : Флинта, 2014. - 240 c.. - ISBN 978-5-9765-1760-8
Художественный перевод и сравнительное литературоведение [Электронный ресурс] : сборник научных трудов / отв. ред. Д.Н. Жаткин. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2014.
УДК
ББК 83.03(2Рос=Рус)6

MeSH-~главная:

Кл.слова (ненормированные):
Языкознание и литературоведение
Аннотация: Сборник научных трудов "Художественный перевод и сравнительное литературоведение" включает в себя монографическое исследование специфики восприятия русской литературой и литературной критикой XIX - начала XX в. творчества Кристофера Марло, статьи, посвященные осмыслению традиций Джона Китса, Томаса Гуда, Алджернона Чарлза Суинбёрна в русской литературе, публикации первых русских переводов драматургии Джона Китса ("Отгон Великий", "Король Стефан"), выполненных Е.Д. Фельдманом, а также дополнительные материалы к истории осмысления произведений Альфреда Теннисона русскими переводчиками XIX - начала XX в.<br> Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам "Лексикология", "История русского литературного языка", "Введение в литературоведение", "История русской литературы".

Жаткин, Д.Н. Художественный перевод и сравнительное литературоведение [Электронный ресурс] : сборник научных трудов / Жаткин Д.Н., 2014. - 240 c.

1.

Жаткин, Д.Н. Художественный перевод и сравнительное литературоведение [Электронный ресурс] : сборник научных трудов / Жаткин Д.Н., 2014. - 240 c.

Open link to player


book/ISBN9785976517608
Жаткин, Д. Н.
    Художественный перевод и сравнительное литературоведение : сборник научных трудов / Жаткин Д.Н. - Москва : Флинта, 2014. - 240 c.. - ISBN 978-5-9765-1760-8
Художественный перевод и сравнительное литературоведение [Электронный ресурс] : сборник научных трудов / отв. ред. Д.Н. Жаткин. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2014.
УДК
ББК 83.03(2Рос=Рус)6

MeSH-~главная:

Кл.слова (ненормированные):
Языкознание и литературоведение
Аннотация: Сборник научных трудов "Художественный перевод и сравнительное литературоведение" включает в себя монографическое исследование специфики восприятия русской литературой и литературной критикой XIX - начала XX в. творчества Кристофера Марло, статьи, посвященные осмыслению традиций Джона Китса, Томаса Гуда, Алджернона Чарлза Суинбёрна в русской литературе, публикации первых русских переводов драматургии Джона Китса ("Отгон Великий", "Король Стефан"), выполненных Е.Д. Фельдманом, а также дополнительные материалы к истории осмысления произведений Альфреда Теннисона русскими переводчиками XIX - начала XX в.<br> Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам "Лексикология", "История русского литературного языка", "Введение в литературоведение", "История русской литературы".

book/ISBN97859765214211
Жаткин, Д. Н.
    Художественный перевод и сравнительное литературоведение. III : сборник научных трудов / Жаткин Д.Н. - Москва : Флинта, 2020. - 460 c.. - ISBN 978-5-9765-2142-1
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. III [Электронный ресурс] : сборник научных трудов / отв. ред. Жаткин Д.Н. - 3-е изд., стер. - М. : ФЛИНТА, 2020.
УДК
ББК 83.03(2Рос=Рус)6

MeSH-~главная:

Кл.слова (ненормированные):
Языкознание и литературоведение
Аннотация: Третий сборник научных трудов "Художественный перевод и сравнительное литературоведение" включает в себя статьи, посвященные осмыслению международных связей русской литературы, проблем перевода поэзии и поэтической драматургии. В сборнике также впервые помещены выявленные в архивах материалы - неизвестная статья М.М. Морозова, неопубликованные переводы Д.Л. Михаловского, В.С. Лихачева, И.А. Кашкина, И.А. Аксенова, Г.А. Шенгели. В книге представлены новые переводы произведений Роберта Уильяма Сервиса и Джованни Пасколи, выполненные Е.Д. Фельд маном и Т.В. Берфорд.<br>Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами
филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам "Введение в литературоведение", "История русской литературы".

Жаткин, Д.Н. Художественный перевод и сравнительное литературоведение. III [Электронный ресурс] : сборник научных трудов / Жаткин Д.Н., 2020. - 460 c.

2.

Жаткин, Д.Н. Художественный перевод и сравнительное литературоведение. III [Электронный ресурс] : сборник научных трудов / Жаткин Д.Н., 2020. - 460 c.

Open link to player


book/ISBN97859765214211
Жаткин, Д. Н.
    Художественный перевод и сравнительное литературоведение. III : сборник научных трудов / Жаткин Д.Н. - Москва : Флинта, 2020. - 460 c.. - ISBN 978-5-9765-2142-1
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. III [Электронный ресурс] : сборник научных трудов / отв. ред. Жаткин Д.Н. - 3-е изд., стер. - М. : ФЛИНТА, 2020.
УДК
ББК 83.03(2Рос=Рус)6

MeSH-~главная:

Кл.слова (ненормированные):
Языкознание и литературоведение
Аннотация: Третий сборник научных трудов "Художественный перевод и сравнительное литературоведение" включает в себя статьи, посвященные осмыслению международных связей русской литературы, проблем перевода поэзии и поэтической драматургии. В сборнике также впервые помещены выявленные в архивах материалы - неизвестная статья М.М. Морозова, неопубликованные переводы Д.Л. Михаловского, В.С. Лихачева, И.А. Кашкина, И.А. Аксенова, Г.А. Шенгели. В книге представлены новые переводы произведений Роберта Уильяма Сервиса и Джованни Пасколи, выполненные Е.Д. Фельд маном и Т.В. Берфорд.<br>Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами
филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам "Введение в литературоведение", "История русской литературы".

book/ISBN97859765236161
Жаткин, Д. Н.
    Художественный перевод и сравнительное литературоведение. IV : сборник научных трудов / Жаткин Д.Н. - Москва : Флинта, 2020. - 678 c.. - ISBN 978-5-9765-2361-6
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. IV [Электронный ресурс] : сборник научных трудов / отв. ред. Д.Н. - М. : ФЛИНТА, 2020.
УДК
ББК 83.03(2Рос=Рус)6

MeSH-~главная:

Кл.слова (ненормированные):
Языкознание и литературоведение
Аннотация: Четвертый сборник научных трудов "Художественный перевод и сравнительное литературоведение" включает в себя статьи, посвященные осмыслению творческого диалога М.И. Цветаевой с Шекспиром, неизученных вопросов русской рецепции А. Теннисона, специфики русского восприятия произведений Э. Баррет Браунинг, эпизодов переводческой деятельности Д.Е. Мина и П.И. Вейнберга. В сборнике также помещены выявленные в архивах материалы - неизвестный перевод "Королевских идиллий" А. Теннисона, выполненный в начале XX в. Е.С. Кудашевой; статьи и письма, связанные с историей подготовки и издания русских переводов К. Марло; переводы Н.С. Травушкина из Т. Мура, сохранившиеся в его переписке с Г.А. Шенгели. Значительный интерес представляют "книги в книге" - антология "Алджернон Чарлз Суинбёрн в русских переводах XIX - первой половины XX века", включающая с максимально возможной полнотой русские переводы произведений английского поэта, осуществленные в указанный период, и первый полный перевод дебютного поэтического сборника Артура Конан Дойля "Песни действия", осуществленный Е.Д. Фельдманом. В сборнике также опубликованы новые переводы произведений Эдмунда Спенсера, Артура Гитермана, Эвариста Парни, Франсуа Коппе и др., выполненные С.А. Александровским, Е.Д. Фельдманом, Т.В. Берфорд и А.В. Кротковым.<br>Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам "Введение в литературоведение", "История русской литературы".<br> Исследование осуществлено в рамках реализации проекта по гранту Президента РФ МД-5818.2015.6 "Текстология и поэтика русского художественного перевода XIX - начала XXI века: рецепция английской поэзии викторианской эпохи в синхронии и диахронии".

Жаткин, Д.Н. Художественный перевод и сравнительное литературоведение. IV [Электронный ресурс] : сборник научных трудов / Жаткин Д.Н., 2020. - 678 c.

3.

Жаткин, Д.Н. Художественный перевод и сравнительное литературоведение. IV [Электронный ресурс] : сборник научных трудов / Жаткин Д.Н., 2020. - 678 c.

Open link to player


book/ISBN97859765236161
Жаткин, Д. Н.
    Художественный перевод и сравнительное литературоведение. IV : сборник научных трудов / Жаткин Д.Н. - Москва : Флинта, 2020. - 678 c.. - ISBN 978-5-9765-2361-6
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. IV [Электронный ресурс] : сборник научных трудов / отв. ред. Д.Н. - М. : ФЛИНТА, 2020.
УДК
ББК 83.03(2Рос=Рус)6

MeSH-~главная:

Кл.слова (ненормированные):
Языкознание и литературоведение
Аннотация: Четвертый сборник научных трудов "Художественный перевод и сравнительное литературоведение" включает в себя статьи, посвященные осмыслению творческого диалога М.И. Цветаевой с Шекспиром, неизученных вопросов русской рецепции А. Теннисона, специфики русского восприятия произведений Э. Баррет Браунинг, эпизодов переводческой деятельности Д.Е. Мина и П.И. Вейнберга. В сборнике также помещены выявленные в архивах материалы - неизвестный перевод "Королевских идиллий" А. Теннисона, выполненный в начале XX в. Е.С. Кудашевой; статьи и письма, связанные с историей подготовки и издания русских переводов К. Марло; переводы Н.С. Травушкина из Т. Мура, сохранившиеся в его переписке с Г.А. Шенгели. Значительный интерес представляют "книги в книге" - антология "Алджернон Чарлз Суинбёрн в русских переводах XIX - первой половины XX века", включающая с максимально возможной полнотой русские переводы произведений английского поэта, осуществленные в указанный период, и первый полный перевод дебютного поэтического сборника Артура Конан Дойля "Песни действия", осуществленный Е.Д. Фельдманом. В сборнике также опубликованы новые переводы произведений Эдмунда Спенсера, Артура Гитермана, Эвариста Парни, Франсуа Коппе и др., выполненные С.А. Александровским, Е.Д. Фельдманом, Т.В. Берфорд и А.В. Кротковым.<br>Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам "Введение в литературоведение", "История русской литературы".<br> Исследование осуществлено в рамках реализации проекта по гранту Президента РФ МД-5818.2015.6 "Текстология и поэтика русского художественного перевода XIX - начала XXI века: рецепция английской поэзии викторианской эпохи в синхронии и диахронии".

Page 1, Results: 3

 

All acquisitions for 
Or select a month