Electronic catalog

el cat en


 

База данных: Electronic catalog FEFU

Page 4, Results: 46

Отмеченные записи: 0

83.07 М 328

    Мастерство перевода / [ред. кол. : Э. Ананиашвили, М. Бажан, С. Баруздин и др.]. - Москва : Советский писатель, 1977 - .
   сб. 11 : 1976. - 558 c. - Библиогр. : с. 501-526

ББК 83.07я43

Рубрики: художественный перевод--сборники

Кл.слова (ненормированные):
литературный процесс -- поэтический перевод -- переводческое наследие -- искусство перевода -- теория перевода -- переводоведение
Доп.точки доступа:
Ананиашвили, Э. \ед.\
Бажан, М. \ед.\
Баруздин, С. \ед.\

Экземпляры всего: 2
Абонемент учебной и научной литературы (1), Хранение Отдела организации и использования фонда (1)
Свободны: Абонемент учебной и научной литературы (1), Хранение Отдела организации и использования фонда (1)

Мастерство перевода [Текст] / [ред. кол. : Э. Ананиашвили, М. Бажан, С. Баруздин и др.]. сб. 11 : 1976, 1977. - 558 c. с.

31.

Мастерство перевода [Текст] / [ред. кол. : Э. Ананиашвили, М. Бажан, С. Баруздин и др.]. сб. 11 : 1976, 1977. - 558 c. с.


83.07 М 328

    Мастерство перевода / [ред. кол. : Э. Ананиашвили, М. Бажан, С. Баруздин и др.]. - Москва : Советский писатель, 1977 - .
   сб. 11 : 1976. - 558 c. - Библиогр. : с. 501-526

ББК 83.07я43

Рубрики: художественный перевод--сборники

Кл.слова (ненормированные):
литературный процесс -- поэтический перевод -- переводческое наследие -- искусство перевода -- теория перевода -- переводоведение
Доп.точки доступа:
Ананиашвили, Э. \ед.\
Бажан, М. \ед.\
Баруздин, С. \ед.\

Экземпляры всего: 2
Абонемент учебной и научной литературы (1), Хранение Отдела организации и использования фонда (1)
Свободны: Абонемент учебной и научной литературы (1), Хранение Отдела организации и использования фонда (1)

83.07 Ч-885
Чуковский, Корней Иванович.
    Высокое искусство / Корней Чуковский. - Москва : Советский писатель, 1988. - 349 c. : портр. - Библиогр. в тексте.. - ISBN 5265010726

ББК 83.07

Рубрики: художественный перевод--монографии

   переводоведение--монографии


Кл.слова (ненормированные):
трудности перевода -- перевод художественной литературы -- русский литературный язык -- культура речи -- стилистика перевода
Экземпляры всего: 4
Абонемент учебной и научной литературы (2), Ч/З о. Русский (1), Хранение Отдела организации и использования фонда (1)
Свободны: Абонемент учебной и научной литературы (2), Ч/З о. Русский (1), Хранение Отдела организации и использования фонда (1)

Чуковский, Корней Иванович. Высокое искусство [Текст] / Корней Чуковский., 1988. - 349 c. с.

32.

Чуковский, Корней Иванович. Высокое искусство [Текст] / Корней Чуковский., 1988. - 349 c. с.


83.07 Ч-885
Чуковский, Корней Иванович.
    Высокое искусство / Корней Чуковский. - Москва : Советский писатель, 1988. - 349 c. : портр. - Библиогр. в тексте.. - ISBN 5265010726

ББК 83.07

Рубрики: художественный перевод--монографии

   переводоведение--монографии


Кл.слова (ненормированные):
трудности перевода -- перевод художественной литературы -- русский литературный язык -- культура речи -- стилистика перевода
Экземпляры всего: 4
Абонемент учебной и научной литературы (2), Ч/З о. Русский (1), Хранение Отдела организации и использования фонда (1)
Свободны: Абонемент учебной и научной литературы (2), Ч/З о. Русский (1), Хранение Отдела организации и использования фонда (1)

83.07 Л 932
Любимов, Николай Михайлович.
    Перевод-искусство / Н. М. Любимов. - Изд. 2-е, доп. - Москва : Советская Россия, 1982. - 127 с.

ББК 83.07

Рубрики: перевод художественный

Кл.слова (ненормированные):
перевод литературы -- переводоведение -- художественный перевод -- мастерство перевода
Экземпляры всего: 2
Ч/З о. Русский (1), Хранение Отдела организации и использования фонда (1)
Свободны: Ч/З о. Русский (1), Хранение Отдела организации и использования фонда (1)

Любимов, Николай Михайлович. Перевод-искусство [Текст] / Н. М. Любимов., 1982. - 127 с. с.

33.

Любимов, Николай Михайлович. Перевод-искусство [Текст] / Н. М. Любимов., 1982. - 127 с. с.


83.07 Л 932
Любимов, Николай Михайлович.
    Перевод-искусство / Н. М. Любимов. - Изд. 2-е, доп. - Москва : Советская Россия, 1982. - 127 с.

ББК 83.07

Рубрики: перевод художественный

Кл.слова (ненормированные):
перевод литературы -- переводоведение -- художественный перевод -- мастерство перевода
Экземпляры всего: 2
Ч/З о. Русский (1), Хранение Отдела организации и использования фонда (1)
Свободны: Ч/З о. Русский (1), Хранение Отдела организации и использования фонда (1)

83.07 Н 731
Новикова, Марина Геннадьевна.
    Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода / М. Г. Новикова. - 3-е изд., стер. - Москва : Флинта : Наука, 2016. - 207 с. : ил. - Библиогр. : с. 190-207.. - ISBN 9785976514454. - ISBN 9785020377905

ББК 83.07

Рубрики: художественный перевод--монографии

Кл.слова (ненормированные):
переводоведение -- синхрония -- диахрония -- понимание текста -- переводческая деятельность -- идиоматические выражения
Экземпляры всего: 8
Хранение Отдела организации и использования фонда (1), Абонемент учебной и научной литературы (6), Ч/З о. Русский (1)
Свободны: Хранение Отдела организации и использования фонда (1), Абонемент учебной и научной литературы (6), Ч/З о. Русский (1)

Новикова, Марина Геннадьевна. Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода [Текст] / М. Г. Новикова., 2016. - 207 с. с.

34.

Новикова, Марина Геннадьевна. Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода [Текст] / М. Г. Новикова., 2016. - 207 с. с.


83.07 Н 731
Новикова, Марина Геннадьевна.
    Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода / М. Г. Новикова. - 3-е изд., стер. - Москва : Флинта : Наука, 2016. - 207 с. : ил. - Библиогр. : с. 190-207.. - ISBN 9785976514454. - ISBN 9785020377905

ББК 83.07

Рубрики: художественный перевод--монографии

Кл.слова (ненормированные):
переводоведение -- синхрония -- диахрония -- понимание текста -- переводческая деятельность -- идиоматические выражения
Экземпляры всего: 8
Хранение Отдела организации и использования фонда (1), Абонемент учебной и научной литературы (6), Ч/З о. Русский (1)
Свободны: Хранение Отдела организации и использования фонда (1), Абонемент учебной и научной литературы (6), Ч/З о. Русский (1)


Степанюк, Ю. В.
    Перевод описаний культурно-специфичных жестов в художественной литературе / Ю. В. Степанюк // Вестник Московского университета. - N 1 (2008), С. 56-66. - Библиогр. в примеч. - Примеч.: с. 65-66

УДК
ББК 83.07

Рубрики: Литературоведение

   Художественный перевод


Кл.слова (ненормированные):
французская литература -- художественная литература -- жесты -- переводная литература -- культурно-специфические жесты -- перевод описаний -- описание жеста -- жесты-реалии
Аннотация: Многие жесты носят культурно-специфичный характер, хотя существуют и общие для разных культур жесты. Подробно о жестах двух культур - русской и французской. В качестве материала для исследования взяты переводы произведений художественной литературы, выполненные с французского языка на русский.

Степанюк, Ю. В. Перевод описаний культурно-специфичных жестов в художественной литературе [Текст] / Ю. В. Степанюк // Вестник Московского университета. - N 1 (2008), С. 56-66

35.

Степанюк, Ю. В. Перевод описаний культурно-специфичных жестов в художественной литературе [Текст] / Ю. В. Степанюк // Вестник Московского университета. - N 1 (2008), С. 56-66



Степанюк, Ю. В.
    Перевод описаний культурно-специфичных жестов в художественной литературе / Ю. В. Степанюк // Вестник Московского университета. - N 1 (2008), С. 56-66. - Библиогр. в примеч. - Примеч.: с. 65-66

УДК
ББК 83.07

Рубрики: Литературоведение

   Художественный перевод


Кл.слова (ненормированные):
французская литература -- художественная литература -- жесты -- переводная литература -- культурно-специфические жесты -- перевод описаний -- описание жеста -- жесты-реалии
Аннотация: Многие жесты носят культурно-специфичный характер, хотя существуют и общие для разных культур жесты. Подробно о жестах двух культур - русской и французской. В качестве материала для исследования взяты переводы произведений художественной литературы, выполненные с французского языка на русский.

83.07я73 В 584
Влахов, Сергей Иванов.
    Непереводимое в переводе / Сергей Влахов, Сидер Флорин. - Изд. 5-е. - Москва : Р. Валент, 2012. - 406 с. : табл. - Библиогр. : с. 367-378.. - ISBN 9785934393237

ББК 83.07я73

Рубрики: переводоведение--художественный перевод--учебные издания для вузов

Кл.слова (ненормированные):
реалии в лингвистике -- фразеологические единицы -- аналоцизмы -- каламбуры -- внеязыковые элементы -- анахронизмы
Доп.точки доступа:
Флорин, Сидер Петров

Экземпляры всего: 1
каф. лингвистики и межкультурной коммуникации (1)
Свободны: каф. лингвистики и межкультурной коммуникации (1)

Влахов, Сергей Иванов. Непереводимое в переводе [Текст] / Сергей Влахов, Сидер Флорин., 2012. - 406 с. с.

36.

Влахов, Сергей Иванов. Непереводимое в переводе [Текст] / Сергей Влахов, Сидер Флорин., 2012. - 406 с. с.


83.07я73 В 584
Влахов, Сергей Иванов.
    Непереводимое в переводе / Сергей Влахов, Сидер Флорин. - Изд. 5-е. - Москва : Р. Валент, 2012. - 406 с. : табл. - Библиогр. : с. 367-378.. - ISBN 9785934393237

ББК 83.07я73

Рубрики: переводоведение--художественный перевод--учебные издания для вузов

Кл.слова (ненормированные):
реалии в лингвистике -- фразеологические единицы -- аналоцизмы -- каламбуры -- внеязыковые элементы -- анахронизмы
Доп.точки доступа:
Флорин, Сидер Петров

Экземпляры всего: 1
каф. лингвистики и межкультурной коммуникации (1)
Свободны: каф. лингвистики и межкультурной коммуникации (1)


Мавлевич, Н.
    Начало традиции / Н. Мавлевич // Иностранная литература. - N 9 (2008), С. 280-285

УДК
ББК 83.07

Рубрики: Литературоведение

   Художественный перевод


Кл.слова (ненормированные):
литературные конкурсы -- литературные премии -- русофония -- переводчики -- премии
Аннотация: О новой литературной премии "Русофония", которая с 2007 г. вручается французским переводчикам за лучшую переводную книгу с русского языка.

Мавлевич, Н. Начало традиции [Текст] / Н. Мавлевич // Иностранная литература. - N 9 (2008), С. 280-285

37.

Мавлевич, Н. Начало традиции [Текст] / Н. Мавлевич // Иностранная литература. - N 9 (2008), С. 280-285



Мавлевич, Н.
    Начало традиции / Н. Мавлевич // Иностранная литература. - N 9 (2008), С. 280-285

УДК
ББК 83.07

Рубрики: Литературоведение

   Художественный перевод


Кл.слова (ненормированные):
литературные конкурсы -- литературные премии -- русофония -- переводчики -- премии
Аннотация: О новой литературной премии "Русофония", которая с 2007 г. вручается французским переводчикам за лучшую переводную книгу с русского языка.

83.07 Ч-885
Чуковский, Корней Иванович.
    Высокое искусство / Корней Чуковский. - Москва : Советский писатель, 1968. - 382 с. : ил., табл., портр.

ББК 83.07

Рубрики: художественный перевод--литературоведение

Экземпляры всего: 5
Ч/З о. Русский (1), Абонемент о. Русский (1), Абонемент научной литературы (2), Пушкинская, 10 (1)
Свободны: Ч/З о. Русский (1), Абонемент о. Русский (1), Абонемент научной литературы (2), Пушкинская, 10 (1)

Чуковский, Корней Иванович. Высокое искусство [Текст] / Корней Чуковский., 1968. - 382 с. с.

38.

Чуковский, Корней Иванович. Высокое искусство [Текст] / Корней Чуковский., 1968. - 382 с. с.


83.07 Ч-885
Чуковский, Корней Иванович.
    Высокое искусство / Корней Чуковский. - Москва : Советский писатель, 1968. - 382 с. : ил., табл., портр.

ББК 83.07

Рубрики: художественный перевод--литературоведение

Экземпляры всего: 5
Ч/З о. Русский (1), Абонемент о. Русский (1), Абонемент научной литературы (2), Пушкинская, 10 (1)
Свободны: Ч/З о. Русский (1), Абонемент о. Русский (1), Абонемент научной литературы (2), Пушкинская, 10 (1)


Карпов, Владимир (прозаик).
    Империя Николая Лугинова : как я переводил роман "По велению Чингисхана" / Владимир Карпов // Смена. - N 3 (2009), С. 34. - Содерж. справку

УДК
ББК 83.07

Рубрики: Литературоведение

   Художественный перевод


   По велению Чингисхана


Кл.слова (ненормированные):
книги -- романы -- перевод романов -- народные писатели -- прозаики -- журналисты -- переводчики -- ведущие телепрограмм -- авторы телепрограмм
Аннотация: О работе над переводом глав из книги о Чингисхане прозаика, журналиста Владимира Карпова.
Доп.точки доступа:
Лугинов, Николай (народный писатель Якутии)

Карпов, Владимир. Империя Николая Лугинова [Текст] : как я переводил роман "По велению Чингисхана" / Владимир Карпов // Смена. - N 3 (2009), С. 34

39.

Карпов, Владимир. Империя Николая Лугинова [Текст] : как я переводил роман "По велению Чингисхана" / Владимир Карпов // Смена. - N 3 (2009), С. 34



Карпов, Владимир (прозаик).
    Империя Николая Лугинова : как я переводил роман "По велению Чингисхана" / Владимир Карпов // Смена. - N 3 (2009), С. 34. - Содерж. справку

УДК
ББК 83.07

Рубрики: Литературоведение

   Художественный перевод


   По велению Чингисхана


Кл.слова (ненормированные):
книги -- романы -- перевод романов -- народные писатели -- прозаики -- журналисты -- переводчики -- ведущие телепрограмм -- авторы телепрограмм
Аннотация: О работе над переводом глав из книги о Чингисхане прозаика, журналиста Владимира Карпова.
Доп.точки доступа:
Лугинов, Николай (народный писатель Якутии)

83.07 М 152
Макарова, Людмила Сергеевна.
    Проблемы поэтического перевода (опыт исследования переводов русской поэзии на французский язык) / Л. С. Макарова. - Майкоп : Качество, 2011. - 150 с. - Библиогр. : с. 140-150.. - ISBN 9785970303375

ББК 83.07 + 81.471.1-8

Рубрики: стихотворный перевод--монографии

   перевод художественный--монографии


   поэзия русская--перевод--французский язык--монографии


Кл.слова (ненормированные):
поэтический перевод на французский язык -- русская поэзия (перевод) -- поэтическая речь -- французский поэтический перевод -- русская поэзия -- художественный перевод (французский язык)
Экземпляры всего: 5
Хранение Отдела организации и использования фонда (1), Абонемент научной литературы (3), Ч/З о. Русский (1)
Свободны: Хранение Отдела организации и использования фонда (1), Абонемент научной литературы (3), Ч/З о. Русский (1)

Макарова, Людмила Сергеевна. Проблемы поэтического перевода (опыт исследования переводов русской поэзии на французский язык) [Текст] / Л. С. Макарова., 2011. - 150 с. с.

40.

Макарова, Людмила Сергеевна. Проблемы поэтического перевода (опыт исследования переводов русской поэзии на французский язык) [Текст] / Л. С. Макарова., 2011. - 150 с. с.


83.07 М 152
Макарова, Людмила Сергеевна.
    Проблемы поэтического перевода (опыт исследования переводов русской поэзии на французский язык) / Л. С. Макарова. - Майкоп : Качество, 2011. - 150 с. - Библиогр. : с. 140-150.. - ISBN 9785970303375

ББК 83.07 + 81.471.1-8

Рубрики: стихотворный перевод--монографии

   перевод художественный--монографии


   поэзия русская--перевод--французский язык--монографии


Кл.слова (ненормированные):
поэтический перевод на французский язык -- русская поэзия (перевод) -- поэтическая речь -- французский поэтический перевод -- русская поэзия -- художественный перевод (французский язык)
Экземпляры всего: 5
Хранение Отдела организации и использования фонда (1), Абонемент научной литературы (3), Ч/З о. Русский (1)
Свободны: Хранение Отдела организации и использования фонда (1), Абонемент научной литературы (3), Ч/З о. Русский (1)

Page 4, Results: 46

 

All acquisitions for 
Or select a month