Electronic catalog

el cat en


 

База данных: Electronic catalog FEFU

Page 1, Results: 2

Отмеченные записи: 0

420 Е 302
Егорова, Ю. А.
    Прагмастилистический аспект коммуникативного контакта : Автореф. дис... канд. филол. наук: 10.02.04 / Егорова Ю.А. - М. : Б.и., 2002. - 18 c.

УДК

Кл.слова (ненормированные):
германские языки -- английский язык -- коммуникативные средства -- авторефераты -- НЛ
Экземпляры всего: 1
Ч/З о. Русский (1)
Свободны: Ч/З о. Русский (1)

Егорова, Ю. А. Прагмастилистический аспект коммуникативного контакта [Текст] : Автореф. дис... канд. филол. наук: 10.02.04 / Егорова Ю.А., 2002. - 18 c. с.

1.

Егорова, Ю. А. Прагмастилистический аспект коммуникативного контакта [Текст] : Автореф. дис... канд. филол. наук: 10.02.04 / Егорова Ю.А., 2002. - 18 c. с.


420 Е 302
Егорова, Ю. А.
    Прагмастилистический аспект коммуникативного контакта : Автореф. дис... канд. филол. наук: 10.02.04 / Егорова Ю.А. - М. : Б.и., 2002. - 18 c.

УДК

Кл.слова (ненормированные):
германские языки -- английский язык -- коммуникативные средства -- авторефераты -- НЛ
Экземпляры всего: 1
Ч/З о. Русский (1)
Свободны: Ч/З о. Русский (1)


Коростелева, А. А.
    О роли средств коммуникативного уровня русского языка в интерпретации переводного фильма ("Rain Man" - "Человек дождя") / А. А. Коростелева // Вестник Московского университета. - N 6 (2007), С. 56-66. - Библиогр.: с. 66 (10 назв. )

УДК
ББК 85.374 + 81.07

Рубрики: Языкознание

   Музыка и зрелищные искусства


   Художественно-игровое кино


   Теория перевода


   Rain Man


   Человек дождя


Кл.слова (ненормированные):
русский язык -- английский язык -- диалог -- речь -- фильмы -- сопоставительный анализ -- интерпретации -- переводы фильмов -- филологический анализ -- диалогическая речь -- иноязычные фильмы -- переводные фильмы -- коммуникативные средства -- речевые контакты
Аннотация: Рассматриваются проблема речевого контакта и работа русских коммуникативных средств в ситуации, когда задача переводчиков - показать не наличие контакта, а его отсутствие.

Коростелева, А. А. О роли средств коммуникативного уровня русского языка в интерпретации переводного фильма ("Rain Man" - "Человек дождя") [Текст] / А. А. Коростелева // Вестник Московского университета. - N 6 (2007), С. 56-66

2.

Коростелева, А. А. О роли средств коммуникативного уровня русского языка в интерпретации переводного фильма ("Rain Man" - "Человек дождя") [Текст] / А. А. Коростелева // Вестник Московского университета. - N 6 (2007), С. 56-66



Коростелева, А. А.
    О роли средств коммуникативного уровня русского языка в интерпретации переводного фильма ("Rain Man" - "Человек дождя") / А. А. Коростелева // Вестник Московского университета. - N 6 (2007), С. 56-66. - Библиогр.: с. 66 (10 назв. )

УДК
ББК 85.374 + 81.07

Рубрики: Языкознание

   Музыка и зрелищные искусства


   Художественно-игровое кино


   Теория перевода


   Rain Man


   Человек дождя


Кл.слова (ненормированные):
русский язык -- английский язык -- диалог -- речь -- фильмы -- сопоставительный анализ -- интерпретации -- переводы фильмов -- филологический анализ -- диалогическая речь -- иноязычные фильмы -- переводные фильмы -- коммуникативные средства -- речевые контакты
Аннотация: Рассматриваются проблема речевого контакта и работа русских коммуникативных средств в ситуации, когда задача переводчиков - показать не наличие контакта, а его отсутствие.

Page 1, Results: 2

 

All acquisitions for 
Or select a month