Электронный каталог


 

База данных: Электронный каталог ДВФУ

Страница 1, Результатов: 6

Отмеченные записи: 0

67.629 Щ 61
Щерба, Сергей Петрович.
    Переводчик в Российском уголовном процессе : научно-практическое пособие / С. П. Щерба ; Российская Федерация, Генеральная прокуратура, Научно-исследовательский институт ; Московская академия экономики и права. ; Научно-исследовательский институт Генеральной прокуратуры Российской Федерации, Московская академия экономики и права. - Москва : Экзамен, 2005. - 416 с. - (Правоохранительные органы). - Библиогр. : с. 408 - 415.. - ISBN 5472007267

ББК 67.629.3

Рубрики: уголовный процесс

Кл.слова (ненормированные):
уголовно-процессуальное право -- уголовное судопроизводство -- судебные разбирательства -- законодательство России о языке -- международные документы ООН -- пользование родным языком -- следственные документы -- судебные документы -- право пользования родным языком -- переводческая практика -- судебная практика -- следственная практика
Доп.точки доступа:
Научно-исследовательский институт Генеральной прокуратуры Российской Федерации
Московская академия экономики и права

Экземпляры всего: 1
Хранение Отдела организации и использования фонда (1)
Свободны: Хранение Отдела организации и использования фонда (1)

Щерба, Сергей Петрович. Переводчик в Российском уголовном процессе [Текст] : научно-практическое пособие / С. П. Щерба ; Российская Федерация, Генеральная прокуратура, Научно-исследовательский институт ; Московская академия экономики и права., 2005. - 416 с. с.

1.

Щерба, Сергей Петрович. Переводчик в Российском уголовном процессе [Текст] : научно-практическое пособие / С. П. Щерба ; Российская Федерация, Генеральная прокуратура, Научно-исследовательский институт ; Московская академия экономики и права., 2005. - 416 с. с.


67.629 Щ 61
Щерба, Сергей Петрович.
    Переводчик в Российском уголовном процессе : научно-практическое пособие / С. П. Щерба ; Российская Федерация, Генеральная прокуратура, Научно-исследовательский институт ; Московская академия экономики и права. ; Научно-исследовательский институт Генеральной прокуратуры Российской Федерации, Московская академия экономики и права. - Москва : Экзамен, 2005. - 416 с. - (Правоохранительные органы). - Библиогр. : с. 408 - 415.. - ISBN 5472007267

ББК 67.629.3

Рубрики: уголовный процесс

Кл.слова (ненормированные):
уголовно-процессуальное право -- уголовное судопроизводство -- судебные разбирательства -- законодательство России о языке -- международные документы ООН -- пользование родным языком -- следственные документы -- судебные документы -- право пользования родным языком -- переводческая практика -- судебная практика -- следственная практика
Доп.точки доступа:
Научно-исследовательский институт Генеральной прокуратуры Российской Федерации
Московская академия экономики и права

Экземпляры всего: 1
Хранение Отдела организации и использования фонда (1)
Свободны: Хранение Отдела организации и использования фонда (1)

81.18 Т 373

    Тетради переводчика : [научно-теоретический сборник] / под редакцией Л. С. Бархударова. - Москва : Международные отношения, 1980 - .
   Вып. 17. - 120 c.

ББК 81.18я43 + 83.07я43

Рубрики: перевод--сборники

   перевод художественный--сборники


Кл.слова (ненормированные):
художественный перевод -- иностранные языки -- переводчики -- переводы -- перевод -- адекватность перевода -- лексикология -- атрибуция текста -- практика перевода -- трудности перевода -- переводоведение -- перевода теория -- переводческая практика -- перевод устный -- первод технический
Доп.точки доступа:
Бархударов, Леонид Степанович \ед.\

Экземпляры всего: 2
Хранение Отдела организации и использования фонда (1), Ч/З о. Русский (1)
Свободны: Хранение Отдела организации и использования фонда (1), Ч/З о. Русский (1)

Тетради переводчика [Текст] : [научно-теоретический сборник] / под редакцией Л. С. Бархударова. Вып. 17, 1980. - 120 c. с.

2.

Тетради переводчика [Текст] : [научно-теоретический сборник] / под редакцией Л. С. Бархударова. Вып. 17, 1980. - 120 c. с.


81.18 Т 373

    Тетради переводчика : [научно-теоретический сборник] / под редакцией Л. С. Бархударова. - Москва : Международные отношения, 1980 - .
   Вып. 17. - 120 c.

ББК 81.18я43 + 83.07я43

Рубрики: перевод--сборники

   перевод художественный--сборники


Кл.слова (ненормированные):
художественный перевод -- иностранные языки -- переводчики -- переводы -- перевод -- адекватность перевода -- лексикология -- атрибуция текста -- практика перевода -- трудности перевода -- переводоведение -- перевода теория -- переводческая практика -- перевод устный -- первод технический
Доп.точки доступа:
Бархударов, Леонид Степанович \ед.\

Экземпляры всего: 2
Хранение Отдела организации и использования фонда (1), Ч/З о. Русский (1)
Свободны: Хранение Отдела организации и использования фонда (1), Ч/З о. Русский (1)

81.18 Т 373

    Тетради переводчика : [научно-теоретический сборник] / под ред. Л. С. Бархударова. - Москва : Международные отношения, 1978 - .
   вып. 15. - 112 c. - Библиогр. в подстроч. примеч.

ББК 81.18я43 + 83.07я43

Рубрики: перевод--сборники

   перевод художественный--сборники


Кл.слова (ненормированные):
практика перевода -- трудности перевода -- оценка перевода -- переводоведение -- перевода теория -- переводческая практика -- технический перевод -- иностранные языки -- художественный перевод -- перевод устный -- первод технический
Доп.точки доступа:
Бархударов, Леонид Степанович \ед.\

Экземпляры всего: 2
Ч/З о. Русский (2)
Свободны: Ч/З о. Русский (2)

Тетради переводчика [Текст] : [научно-теоретический сборник] / под ред. Л. С. Бархударова. вып. 15, 1978. - 112 c. с.

3.

Тетради переводчика [Текст] : [научно-теоретический сборник] / под ред. Л. С. Бархударова. вып. 15, 1978. - 112 c. с.


81.18 Т 373

    Тетради переводчика : [научно-теоретический сборник] / под ред. Л. С. Бархударова. - Москва : Международные отношения, 1978 - .
   вып. 15. - 112 c. - Библиогр. в подстроч. примеч.

ББК 81.18я43 + 83.07я43

Рубрики: перевод--сборники

   перевод художественный--сборники


Кл.слова (ненормированные):
практика перевода -- трудности перевода -- оценка перевода -- переводоведение -- перевода теория -- переводческая практика -- технический перевод -- иностранные языки -- художественный перевод -- перевод устный -- первод технический
Доп.точки доступа:
Бархударов, Леонид Степанович \ед.\

Экземпляры всего: 2
Ч/З о. Русский (2)
Свободны: Ч/З о. Русский (2)


Кульгавова Л.В.
    О некоторых неточностях, допускаемых при переводе имен собственных и наименований культурно-бытовых реалий / Кульгавова Л.В.; Под ред. Соколова Л.И.; М-во общ.и проф.образования РФ // Вопросы теории и практики перевода. - 1999,Вып.2,С.43-48

УДК

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- наименование реалий -- безэквивалентная лексика -- переводческая практика -- лингвострановедение
Доп.точки доступа:
Соколова, Л. И. \ред.\
Министерство общего и профессионального образования РФ

Кульгавова Л.В. О некоторых неточностях, допускаемых при переводе имен собственных и наименований культурно-бытовых реалий [Текст] / Кульгавова Л.В.; Под ред. Соколова Л.И.; М-во общ.и проф.образования РФ. - С.43-48 с. // Вопросы теории и практики перевода. - 1999,Вып.2,С.43-48

4.

Кульгавова Л.В. О некоторых неточностях, допускаемых при переводе имен собственных и наименований культурно-бытовых реалий [Текст] / Кульгавова Л.В.; Под ред. Соколова Л.И.; М-во общ.и проф.образования РФ. - С.43-48 с. // Вопросы теории и практики перевода. - 1999,Вып.2,С.43-48



Кульгавова Л.В.
    О некоторых неточностях, допускаемых при переводе имен собственных и наименований культурно-бытовых реалий / Кульгавова Л.В.; Под ред. Соколова Л.И.; М-во общ.и проф.образования РФ // Вопросы теории и практики перевода. - 1999,Вып.2,С.43-48

УДК

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- наименование реалий -- безэквивалентная лексика -- переводческая практика -- лингвострановедение
Доп.точки доступа:
Соколова, Л. И. \ред.\
Министерство общего и профессионального образования РФ

81.18я73
А 471
81.18я7 А 471 / А 471-Абонемент учебной и научной литературы
81.18я7 А 471 / А 471-Ч/З о. Русский
81.18я7 А 471 / А 471-Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212)
81.18я7 А 471 / А 471-Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212)
81.18я73 А 471 / А 471-Ч/З о. Русский
81.18я7 А 471 / А 471-Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212)
81.18я7 А 471 / А 471-Абонемент о. Русский
81.18я7 А 471 / А 471-Абонемент о. Русский
81.18я7 А 471 / А 471-Хранение Отдела организации и использования фонда
81.18я7 А 471 / А 471-Абонемент учебной и научной литературы
81.18я7 А 471 / А 471-Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации ВИ-ШРМИ
81.18я7 А 471 / А 471-Абонемент учебной и научной литературы
81.18я7 А 471 / А 471-Ч/З о. Русский
81.18я7 А 471 / А 471-Ч/З о. Русский
81.18я7 А 471 / А 471-Абонемент учебной и научной литературы
81.18я7 А 471 / А 471-Абонемент учебной и научной литературы
81.18я7 А 471 / А 471-Абонемент учебной и научной литературы

Алексеева, Ирина Сергеевна.
    Профессиональный тренинг переводчика : учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей / И. С. Алексеева. - Санкт-Петербург : Союз, 2001. - 283 c. - (Библиотека переводчика). - Библиогр. : с. 276-278. - ISBN 5940330401

ББК 81.18я73

Рубрики: переводоведение

   перевод--учебные издания


   немецкий язык--перевод--учебные издания


   иностранные языки--перевод--учебные издания


Кл.слова (ненормированные):
тренинги (перевод) -- моделирование текста -- перевод письменный -- переводческая практика -- текстовые жанры -- перевод устный -- мнемотехника -- теория перевода -- обучение переводчика -- перевод профессиональный -- языкознание -- моральный кодекс переводчика -- переводчики -- упражнения по переводу
Экземпляры всего: 17
Абонемент учебной и научной литературы (6), Ч/З о. Русский (4), Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212) (3), Абонемент о. Русский (2), Хранение Отдела организации и использования фонда (1), Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации ВИ-ШРМИ (1)
Свободны: Абонемент учебной и научной литературы (6), Ч/З о. Русский (4), Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212) (3), Абонемент о. Русский (2), Хранение Отдела организации и использования фонда (1), Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации ВИ-ШРМИ (1)

Алексеева, Ирина Сергеевна. Профессиональный тренинг переводчика [Текст] : учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей / И. С. Алексеева, 2001. - 283 c. с.

5.

Алексеева, Ирина Сергеевна. Профессиональный тренинг переводчика [Текст] : учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей / И. С. Алексеева, 2001. - 283 c. с.


81.18я73
А 471
81.18я7 А 471 / А 471-Абонемент учебной и научной литературы
81.18я7 А 471 / А 471-Ч/З о. Русский
81.18я7 А 471 / А 471-Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212)
81.18я7 А 471 / А 471-Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212)
81.18я73 А 471 / А 471-Ч/З о. Русский
81.18я7 А 471 / А 471-Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212)
81.18я7 А 471 / А 471-Абонемент о. Русский
81.18я7 А 471 / А 471-Абонемент о. Русский
81.18я7 А 471 / А 471-Хранение Отдела организации и использования фонда
81.18я7 А 471 / А 471-Абонемент учебной и научной литературы
81.18я7 А 471 / А 471-Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации ВИ-ШРМИ
81.18я7 А 471 / А 471-Абонемент учебной и научной литературы
81.18я7 А 471 / А 471-Ч/З о. Русский
81.18я7 А 471 / А 471-Ч/З о. Русский
81.18я7 А 471 / А 471-Абонемент учебной и научной литературы
81.18я7 А 471 / А 471-Абонемент учебной и научной литературы
81.18я7 А 471 / А 471-Абонемент учебной и научной литературы

Алексеева, Ирина Сергеевна.
    Профессиональный тренинг переводчика : учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей / И. С. Алексеева. - Санкт-Петербург : Союз, 2001. - 283 c. - (Библиотека переводчика). - Библиогр. : с. 276-278. - ISBN 5940330401

ББК 81.18я73

Рубрики: переводоведение

   перевод--учебные издания


   немецкий язык--перевод--учебные издания


   иностранные языки--перевод--учебные издания


Кл.слова (ненормированные):
тренинги (перевод) -- моделирование текста -- перевод письменный -- переводческая практика -- текстовые жанры -- перевод устный -- мнемотехника -- теория перевода -- обучение переводчика -- перевод профессиональный -- языкознание -- моральный кодекс переводчика -- переводчики -- упражнения по переводу
Экземпляры всего: 17
Абонемент учебной и научной литературы (6), Ч/З о. Русский (4), Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212) (3), Абонемент о. Русский (2), Хранение Отдела организации и использования фонда (1), Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации ВИ-ШРМИ (1)
Свободны: Абонемент учебной и научной литературы (6), Ч/З о. Русский (4), Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212) (3), Абонемент о. Русский (2), Хранение Отдела организации и использования фонда (1), Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации ВИ-ШРМИ (1)


Пляскина, А. Н.
    Переводческая практика в условиях СГУ / А. Н. Пляскина // Перспективы высшего образования в малых городах : материалы четвертой международной научно-практической конференции, г. Находка, 29-30 ноября 2002 г. Ч. 1. - Владивосток : Издательство Дальневосточного университета, 2002. - С. 294-297

Рубрики: Находка, город (Приморский край)
Кл.слова (ненормированные):
СГУ (Современный гуманитарный университет) -- переводчики -- переводческая практика -- языковые факультеты -- иностранный язык (дисциплина) -- художественный перевод

Пляскина, А. Н. Переводческая практика в условиях СГУ [Текст] / А. Н. Пляскина // Перспективы высшего образования в малых городах : материалы четвертой международной научно-практической конференции, г. Находка, 29-30 ноября 2002 г. Ч. 1. - Владивосток : Издательство Дальневосточного университета, 2002. - С. 294-297

6.

Пляскина, А. Н. Переводческая практика в условиях СГУ [Текст] / А. Н. Пляскина // Перспективы высшего образования в малых городах : материалы четвертой международной научно-практической конференции, г. Находка, 29-30 ноября 2002 г. Ч. 1. - Владивосток : Издательство Дальневосточного университета, 2002. - С. 294-297



Пляскина, А. Н.
    Переводческая практика в условиях СГУ / А. Н. Пляскина // Перспективы высшего образования в малых городах : материалы четвертой международной научно-практической конференции, г. Находка, 29-30 ноября 2002 г. Ч. 1. - Владивосток : Издательство Дальневосточного университета, 2002. - С. 294-297

Рубрики: Находка, город (Приморский край)
Кл.слова (ненормированные):
СГУ (Современный гуманитарный университет) -- переводчики -- переводческая практика -- языковые факультеты -- иностранный язык (дисциплина) -- художественный перевод

Страница 1, Результатов: 6

 

Все поступления за 
Или выберите интересующий месяц