База данных: Электронный каталог ДВФУ
Страница 1, Результатов: 2
Отмеченные записи: 0
1.
Подробнее
Заварзина Е.В.
Язык оригинала и язык перевода в сопоставительном аспекте (на примере переводов прозы Э.М.Ремарка) / Заварзина Е.В.; Под ред. Чайковский Р.Р. // Идеи, гипотезы, поиск. - 2000,Вып.VII,С.8-11
Кл.слова (ненормированные):
перевод Ремарка Э.М -- перевод прозы -- язык перевода -- язык произведения -- адекватность перевода
Доп.точки доступа:
Чайковский, Р. Р. \ред.\
Заварзина Е.В.
Язык оригинала и язык перевода в сопоставительном аспекте (на примере переводов прозы Э.М.Ремарка) / Заварзина Е.В.; Под ред. Чайковский Р.Р. // Идеи, гипотезы, поиск. - 2000,Вып.VII,С.8-11
УДК |
Кл.слова (ненормированные):
перевод Ремарка Э.М -- перевод прозы -- язык перевода -- язык произведения -- адекватность перевода
Доп.точки доступа:
Чайковский, Р. Р. \ред.\
2.
Подробнее
Венславович Т.И.
О переводах на русский язык романа Э.М.Ремарка "Искра жизни" / Венславович Т.И.; Под ред. Чайковский Р.Р. // Идеи, гипотезы, поиск. - 2000,Вып.VII,С.3-7
Кл.слова (ненормированные):
перевод -- перевод Ремарка Э.М -- история романа -- анализ перевода
Доп.точки доступа:
Чайковский, Р. Р. \ред.\
Венславович Т.И.
О переводах на русский язык романа Э.М.Ремарка "Искра жизни" / Венславович Т.И.; Под ред. Чайковский Р.Р. // Идеи, гипотезы, поиск. - 2000,Вып.VII,С.3-7
УДК |
Кл.слова (ненормированные):
перевод -- перевод Ремарка Э.М -- история романа -- анализ перевода
Доп.точки доступа:
Чайковский, Р. Р. \ред.\
Страница 1, Результатов: 2