База данных: Электронный каталог ДВФУ
Страница 1, Результатов: 2
Отмеченные записи: 0
1.
Подробнее
Денисенко, Тамара Ивановна.
Когнитивно-культурологический анализ пословиц в канадском варианте английского языка / Т. И. Денисенко, Е. С. Миронец. // Культурно-языковые контакты : сборник научных трудов. Вып. 7. - Владивосток : Изд-во Дальневосточного университета, 2004.. - ISSN 5744-4106
Рубрики: Канада--язык
Кл.слова (ненормированные):
лингвистика -- когнитивная лингвистика -- английский язык -- пословицы (английский язык) -- речевое поведение (английский язык) -- лингвокультурология -- культурология -- канадский английский язык
Доп.точки доступа:
Миронец, Евгения Сергеевна
Денисенко, Тамара Ивановна.
Когнитивно-культурологический анализ пословиц в канадском варианте английского языка / Т. И. Денисенко, Е. С. Миронец. // Культурно-языковые контакты : сборник научных трудов. Вып. 7. - Владивосток : Изд-во Дальневосточного университета, 2004.. - ISSN 5744-4106
Рубрики: Канада--язык
Кл.слова (ненормированные):
лингвистика -- когнитивная лингвистика -- английский язык -- пословицы (английский язык) -- речевое поведение (английский язык) -- лингвокультурология -- культурология -- канадский английский язык
Доп.точки доступа:
Миронец, Евгения Сергеевна
2.
Подробнее
Ильина, С. С.
Если в Сингапуре незнакомец обратился к вам "UNCLE"/"AINT", что это значит? Некоторые размышления о глубине влияния китайского речевого этикета на сингапурский английский (на примере анализа терминов родства, используемых при обращении к неродственникам) / С. С. Ильина. // Гуманитарные науки в контексте международного сотрудничества : материалы V международной научной конференции [Владивосток, 19-20 апреля 2005 г.]. - Владивосток : Изд-во Дальневосточного технического университета, 2005.. - ISSN 5759-6048
Кл.слова (ненормированные):
ДВГУ (труды преподавателей) -- китайский речевой этикет -- сингапурский английский язык -- речевое поведение (английский язык) -- межкультурная коммуникация
Ильина, С. С.
Если в Сингапуре незнакомец обратился к вам "UNCLE"/"AINT", что это значит? Некоторые размышления о глубине влияния китайского речевого этикета на сингапурский английский (на примере анализа терминов родства, используемых при обращении к неродственникам) / С. С. Ильина. // Гуманитарные науки в контексте международного сотрудничества : материалы V международной научной конференции [Владивосток, 19-20 апреля 2005 г.]. - Владивосток : Изд-во Дальневосточного технического университета, 2005.. - ISSN 5759-6048
Кл.слова (ненормированные):
ДВГУ (труды преподавателей) -- китайский речевой этикет -- сингапурский английский язык -- речевое поведение (английский язык) -- межкультурная коммуникация
Страница 1, Результатов: 2