База данных: ЭБС EBSCO eBook
Страница 1, Результатов: 2
Отмеченные записи: 0
1.
Подробнее
DDC 428.6402461
P 21
Panocová, Renáta.
The Vocabulary of Medical English : : a Corpus-based Study. / Renáta. Panocová. - Newcastle-upon-Tyne : : Cambridge Scholars Publishing,, 2017. - 1 online resource (195 pages). - URL: https://library.dvfu.ru/lib/document/SK_ELIB/0D919E18-AF4C-4545-BFAA-0CE2FD20F781. - ISBN 9781527502833 (electronic bk.). - ISBN 152750283X (electronic bk.)
Print version record.
Параллельные издания: Print version: : Panocová, Renáta. Vocabulary of Medical English : A Corpus-based Study. - Newcastle-upon-Tyne : Cambridge Scholars Publishing, ©2017
Содержание:
Table of Contents; List of Figures; List of Tables; Acknowledgements; Chapter One; Chapter Two; 2.1 Defining specialized vocabulary; 2.2 Three methods for delimiting specialized vocabulary; 2.3 Coxhead's Academic Word List; 2.4 The Medical Academic Word List by Wang, Liang and Ge (2008); 2.5 A New Academic Word List by Gardner and Davies (2013); Chapter Three; 3.1 The Corpus of Contemporary American English (COCA); 3.2 The medical subcorpus in COCA; 3.3 ACAD; 3.4 Conclusion; Chapter Four; 4.1 Methodology of an illustrative medical corpus design; 4.2 Distribution of nouns in WIMECO.
4.3 Distribution of verbs, adjectives, and adverbs in WIMECO4.4 How useful are the two medical corpora?; Conclusion; Appendix 1; Appendix 2; Appendix 3; Bibliography; Author Index; Subject Index.
~РУБ DDC 428.6402461
Рубрики: English language--Medical English.
Medical sciences--Terminology.
English language--Study and teaching--Foreign speakers.
Language and languages.
Terminology as Topic
Vocabulary
Language
Linguistics--statistics & numerical data
Anglais (Langue)--Anglais médical.
Sciences de la santé--Terminologie.
Anglais (Langue)--Étude et enseignement--Allophones.
Langage et langues.
Linguistics.
Grammar & vocabulary.
ELT: English for specific purposes.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--General.
English language--Medical English.
English language--Study and teaching--Foreign speakers.
Medical sciences.
Аннотация: The question of characterizing academic vocabulary has often been framed in a context that is purely determined by questions of language teaching. The aim in such approaches is to come up with a list of words for learners of English for Special Purposes. This book approaches this question from a more general, empirical perspective, focusing on medical vocabulary. Its main contention is that the characterization of medical vocabulary is much more complex than is suggested by a simple list. In a list, a threshold determines the borderline on a one-dimensional scale between what counts as medical.
P 21
Panocová, Renáta.
The Vocabulary of Medical English : : a Corpus-based Study. / Renáta. Panocová. - Newcastle-upon-Tyne : : Cambridge Scholars Publishing,, 2017. - 1 online resource (195 pages). - URL: https://library.dvfu.ru/lib/document/SK_ELIB/0D919E18-AF4C-4545-BFAA-0CE2FD20F781. - ISBN 9781527502833 (electronic bk.). - ISBN 152750283X (electronic bk.)
Print version record.
Параллельные издания: Print version: : Panocová, Renáta. Vocabulary of Medical English : A Corpus-based Study. - Newcastle-upon-Tyne : Cambridge Scholars Publishing, ©2017
Содержание:
Table of Contents; List of Figures; List of Tables; Acknowledgements; Chapter One; Chapter Two; 2.1 Defining specialized vocabulary; 2.2 Three methods for delimiting specialized vocabulary; 2.3 Coxhead's Academic Word List; 2.4 The Medical Academic Word List by Wang, Liang and Ge (2008); 2.5 A New Academic Word List by Gardner and Davies (2013); Chapter Three; 3.1 The Corpus of Contemporary American English (COCA); 3.2 The medical subcorpus in COCA; 3.3 ACAD; 3.4 Conclusion; Chapter Four; 4.1 Methodology of an illustrative medical corpus design; 4.2 Distribution of nouns in WIMECO.
4.3 Distribution of verbs, adjectives, and adverbs in WIMECO4.4 How useful are the two medical corpora?; Conclusion; Appendix 1; Appendix 2; Appendix 3; Bibliography; Author Index; Subject Index.
Рубрики: English language--Medical English.
Medical sciences--Terminology.
English language--Study and teaching--Foreign speakers.
Language and languages.
Terminology as Topic
Vocabulary
Language
Linguistics--statistics & numerical data
Anglais (Langue)--Anglais médical.
Sciences de la santé--Terminologie.
Anglais (Langue)--Étude et enseignement--Allophones.
Langage et langues.
Linguistics.
Grammar & vocabulary.
ELT: English for specific purposes.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--General.
English language--Medical English.
English language--Study and teaching--Foreign speakers.
Medical sciences.
Аннотация: The question of characterizing academic vocabulary has often been framed in a context that is purely determined by questions of language teaching. The aim in such approaches is to come up with a list of words for learners of English for Special Purposes. This book approaches this question from a more general, empirical perspective, focusing on medical vocabulary. Its main contention is that the characterization of medical vocabulary is much more complex than is suggested by a simple list. In a list, a threshold determines the borderline on a one-dimensional scale between what counts as medical.
2.
Подробнее
DDC 428.2
P 70
Pius ten Hacken, ten Hacken, RenÃita PanocovÃi.
Word Formation and Transparency in Medical English. / ten Hacken, RenÃita PanocovÃi. Pius ten Hacken. - [Б. м.] : Cambridge Scholars Publishing,, 2015. - 1 online resource. - URL: https://library.dvfu.ru/lib/document/SK_ELIB/8408B55B-3004-4677-A9F5-EF8004862E41. - ISBN 1443885096 (electronic bk.). - ISBN 9781443885096 (electronic bk.)
Print version record.
~РУБ DDC 428.2
Рубрики: Medicine--Terminology.
Medical sciences
Translating and interpreting.
Language and languages.
Terminology as Topic
Concept Formation
Translating
Language
Médecine--Terminologie.
Sciences de la santé
Traduction.
Langage et langues.
languages (study discipline)
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--General.
Medical sciences.
Medicine.
Аннотация: As a side effect of the rapid progress in medical research and of the emergence of new medical conditions, medicine is a domain where new concepts have to be named more frequently than in many other domains. Because of the prominent position of English in medical research, most of these concepts are first named in English. This raises questions relating to the naming strategies adopted and the consequences of the choice of particular strategies. These consequences are not restricted to English, because the English terms often need to be translated and are sometimes borrowed.This volume consist.
P 70
Pius ten Hacken, ten Hacken, RenÃita PanocovÃi.
Word Formation and Transparency in Medical English. / ten Hacken, RenÃita PanocovÃi. Pius ten Hacken. - [Б. м.] : Cambridge Scholars Publishing,, 2015. - 1 online resource. - URL: https://library.dvfu.ru/lib/document/SK_ELIB/8408B55B-3004-4677-A9F5-EF8004862E41. - ISBN 1443885096 (electronic bk.). - ISBN 9781443885096 (electronic bk.)
Print version record.
Рубрики: Medicine--Terminology.
Medical sciences
Translating and interpreting.
Language and languages.
Terminology as Topic
Concept Formation
Translating
Language
Médecine--Terminologie.
Sciences de la santé
Traduction.
Langage et langues.
languages (study discipline)
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES--General.
Medical sciences.
Medicine.
Аннотация: As a side effect of the rapid progress in medical research and of the emergence of new medical conditions, medicine is a domain where new concepts have to be named more frequently than in many other domains. Because of the prominent position of English in medical research, most of these concepts are first named in English. This raises questions relating to the naming strategies adopted and the consequences of the choice of particular strategies. These consequences are not restricted to English, because the English terms often need to be translated and are sometimes borrowed.This volume consist.
Страница 1, Результатов: 2