Электронный каталог


 

База данных: Электронный каталог ДВФУ

Страница 1, Результатов: 4

Отмеченные записи: 0

81.432.1я2 К 893
Кузьмин, Сергей Сергеевич.
    Русско-английский фразеологический словарь переводчика = Translators Russian-English phraseological dictionary / С. С. Кузьмин. - [Москва] : Флинта : Наука, 2001. - X, 763 c. - Index : p. 703-763. - ISBN 589349301X. - ISBN 5020225657

ББК 81.432.1-422-36я21 + 81.411.2-422-36я21

Рубрики: английский язык--фразеология--русский язык--словари

   русский язык--фразеология--английский язык--словари


   фразеология--словари русско-английские


Кл.слова (ненормированные):
фразеологические словари -- словари переводчика -- фразеология английского языка -- русско-английские словари -- русские фразеологизмы -- переводные словари -- русско-английские словари -- пословицы русского языка -- поговорки русского языка -- перевод метафор -- переводные словари -- двуязычные слвари
Экземпляры всего: 22
Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации ВИ-ШРМИ (1), Абонемент учебной и научной литературы (12), Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212) (3), Ч/З о. Русский (4), Ч/З центральный (ДВГТУ, ауд. 300) (1), Информационно-библиографический отдел (1)
Свободны: Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации ВИ-ШРМИ (1), Абонемент учебной и научной литературы (12), Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212) (3), Ч/З о. Русский (4), Ч/З центральный (ДВГТУ, ауд. 300) (1), Информационно-библиографический отдел (1)

Кузьмин, Сергей Сергеевич. Русско-английский фразеологический словарь переводчика [Текст] / С. С. Кузьмин, 2001. - X, 763 c. с.

1.

Кузьмин, Сергей Сергеевич. Русско-английский фразеологический словарь переводчика [Текст] / С. С. Кузьмин, 2001. - X, 763 c. с.


81.432.1я2 К 893
Кузьмин, Сергей Сергеевич.
    Русско-английский фразеологический словарь переводчика = Translators Russian-English phraseological dictionary / С. С. Кузьмин. - [Москва] : Флинта : Наука, 2001. - X, 763 c. - Index : p. 703-763. - ISBN 589349301X. - ISBN 5020225657

ББК 81.432.1-422-36я21 + 81.411.2-422-36я21

Рубрики: английский язык--фразеология--русский язык--словари

   русский язык--фразеология--английский язык--словари


   фразеология--словари русско-английские


Кл.слова (ненормированные):
фразеологические словари -- словари переводчика -- фразеология английского языка -- русско-английские словари -- русские фразеологизмы -- переводные словари -- русско-английские словари -- пословицы русского языка -- поговорки русского языка -- перевод метафор -- переводные словари -- двуязычные слвари
Экземпляры всего: 22
Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации ВИ-ШРМИ (1), Абонемент учебной и научной литературы (12), Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212) (3), Ч/З о. Русский (4), Ч/З центральный (ДВГТУ, ауд. 300) (1), Информационно-библиографический отдел (1)
Свободны: Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации ВИ-ШРМИ (1), Абонемент учебной и научной литературы (12), Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212) (3), Ч/З о. Русский (4), Ч/З центральный (ДВГТУ, ауд. 300) (1), Информационно-библиографический отдел (1)

40.1
У 917


Региональный открытый социальный институт.
    Ученые записки РОСИ / ред. М. П. Брандес, В. И. Провоторов. - Курск : Изд-во Регионального открытого социального института, 1999 - . - (Лингвистика. Межкультурная коммуникация. Перевод).
   Вып. 2. - 88 с.

УДК

Рубрики: языкознание

Кл.слова (ненормированные):
лингвистические основы перевода -- переводческий анализ -- речевые жанры -- перевод на немецкий -- перевод метафоры -- эквивалентность перевода -- перевод усеченных единиц -- лингвоэтнический барьер
Доп.точки доступа:
Брандес, Маргарита Петровна \ед.\
Провоторов, Валерий Иванович \ед.\

Экземпляры всего: 5
Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации ВИ-ШРМИ (2), Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212) (3)
Свободны: Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации ВИ-ШРМИ (2), Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212) (3)

Ученые записки РОСИ [Текст] / ред. М. П. Брандес, В. И. Провоторов. - (Лингвистика. Межкультурная коммуникация. Перевод). Вып. 2, 1999. - 88 с. с.

2.

Ученые записки РОСИ [Текст] / ред. М. П. Брандес, В. И. Провоторов. - (Лингвистика. Межкультурная коммуникация. Перевод). Вып. 2, 1999. - 88 с. с.


40.1
У 917


Региональный открытый социальный институт.
    Ученые записки РОСИ / ред. М. П. Брандес, В. И. Провоторов. - Курск : Изд-во Регионального открытого социального института, 1999 - . - (Лингвистика. Межкультурная коммуникация. Перевод).
   Вып. 2. - 88 с.

УДК

Рубрики: языкознание

Кл.слова (ненормированные):
лингвистические основы перевода -- переводческий анализ -- речевые жанры -- перевод на немецкий -- перевод метафоры -- эквивалентность перевода -- перевод усеченных единиц -- лингвоэтнический барьер
Доп.точки доступа:
Брандес, Маргарита Петровна \ед.\
Провоторов, Валерий Иванович \ед.\

Экземпляры всего: 5
Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации ВИ-ШРМИ (2), Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212) (3)
Свободны: Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации ВИ-ШРМИ (2), Сектор иностранной л-ры (ДВГТУ, ауд. 212) (3)


Littlemore Jeannette.
    Metaphoric Competence: A Language Learning Strength of Students With a Holistic Cognitive Style? / Littlemore Jeannette. // TESOL Quarterly. - 2001,Vol.35,Number 3,P.459-491

Кл.слова (ненормированные):
способности учащегося -- составление метафоры -- перевод метафоры -- когнитивная лингвистика

Littlemore Jeannette. Metaphoric Competence: A Language Learning Strength of Students With a Holistic Cognitive Style? [Текст] / Littlemore Jeannette. - P.459-491 с. // TESOL Quarterly. - 2001,Vol.35,Number 3,P.459-491


Соколова О.А.
    Проблема эквивалентности в переводе метафоры (на материале брачных объявлений) / Соколова О.А.; Под ред. Брандес Н.П.; Регион.открытый соц.ин-т // Ученые записки РОСИ. Сер. Лингвистика. Межкультурн. коммуникация. Перевод. - 1999,Вып.2,С.69-77

УДК

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- перевод метафоры -- брачные объявления -- авторская метафора
Доп.точки доступа:
Брандес, Н. П. \ред.\
Регион.открытый соц.ин-т

Соколова О.А. Проблема эквивалентности в переводе метафоры (на материале брачных объявлений) [Текст] / Соколова О.А.; Под ред. Брандес Н.П.; Регион.открытый соц.ин-т. - С.69-77 с. // Ученые записки РОСИ. Сер. Лингвистика. Межкультурн. коммуникация. Перевод. - 1999,Вып.2,С.69-77

4.

Соколова О.А. Проблема эквивалентности в переводе метафоры (на материале брачных объявлений) [Текст] / Соколова О.А.; Под ред. Брандес Н.П.; Регион.открытый соц.ин-т. - С.69-77 с. // Ученые записки РОСИ. Сер. Лингвистика. Межкультурн. коммуникация. Перевод. - 1999,Вып.2,С.69-77



Соколова О.А.
    Проблема эквивалентности в переводе метафоры (на материале брачных объявлений) / Соколова О.А.; Под ред. Брандес Н.П.; Регион.открытый соц.ин-т // Ученые записки РОСИ. Сер. Лингвистика. Межкультурн. коммуникация. Перевод. - 1999,Вып.2,С.69-77

УДК

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- перевод метафоры -- брачные объявления -- авторская метафора
Доп.точки доступа:
Брандес, Н. П. \ред.\
Регион.открытый соц.ин-т

Страница 1, Результатов: 4

 

Все поступления за 
Или выберите интересующий месяц